[Date Prev][Date Next]
Re: Automatic referral chasing
<quote who="Tony Earnshaw">
> Pierangelo Masarati skrev, on 06-09-2007 15:35:
>>>> I'll try that. "wip" is presumably ""Work In Progress", rather than
>>>> Dutch slang "wip" (which is something you probably didn't intend)?
>>> The former ;-)
>> Would anybody mind providing a periphrasis for it for non-native
>> English, non-native Dutch? :)
> Well, it's slang for "speedy copulation, a quick fuck". As it's slang, I
> couldn't find anything suitable in Merriam Webster - there are British
> English euphemisms like "a roll in the hay" and "a quicky" (army slang),
> but I've been away from England so long that ...
Just to confirm, I meant Work In Progress.
> Tony Earnshaw
> Email: tonni at hetnet dot nl